چالش های سفارش ترجمه تخصصی صنایع

چالش های سفارش ترجمه تخصصی صنایع این رشته تقریباً در همه دانشکده های فنی و مهندسی ایران هر ساله دانشجویان زیا

توسط SALAMNEWWS در 30 خرداد 1399
چالش های سفارش ترجمه تخصصی صنایع این رشته تقریباً در همه دانشکده های فنی و مهندسی ایران هر ساله دانشجویان زیادی را به خود جذب می کند. در طی چندین سال تحصیل در این زمینه ، کمتر دانش آموز وجود دارد که برای انجام یک پروژه ، تحقیق یا نوشتن مقاله نیازی به ترجمه تخصصی متون خود ندارند. دانشجویانی که به دلایلی از قبیل عدم مهارت در زبان انگلیسی یا زمان محدود قادر به انجام ترجمه تخصصی صنعت نیستند. معمولاً در اولین قدم آنها به مراکز غیر تخصصی مانند کافی نت ها مراجعه می کنند و ترجمه آنها را سفارش می دهند. در بیشتر موارد ، خروجی این کار یک ترجمه سطحی و غیرحرفه ای خواهد بود زیرا بیشتر افرادی که به عنوان مترجمان با این مراکز کار می کنند ، دارای آموزش عمومی در زمینه های زبان انگلیسی مانند ترجمه انگلیسی هستند و طبیعتاً قادر به انجام ترجمه تخصصی صنایع یا رشته های تخصصی تری وجود نخواهد داشت. در ترجمه تخصصی صنایع از فارسی به انگلیسی به دقت و تخصص بسیار بالاتری نیاز دارد. بیشتر این سفارشات با هدف انتشار مقاله به یکی از ژورنال های این زمینه ارسال می شود. برخی از مجلات برجسته در زمینه مهندسی صنایع و مدیریت صنعتی عبارتند از: در زمینه مهندسی و مدیریت کیفیت مجله فناوری کیفیت در زمینه مهندسی تولید ، ژورنال بین المللی تحقیقات تولید در زمینه فناوری و تولید پایدار مجله مهندسی و تولید دقیق - فناوری سبز در زمینه مدیریت تولید و مهندسی تولید مواد افزودنی مثالهای فوق فقط تعدادی از مجلات مهم در زمینه مهندسی صنایع است و ده ها ژورنال معتبر دیگر نیز در این زمینه وجود دارد که انتشار یک مقاله مستلزم ارسال مقاله ای دقیق و کامل است ، هم از نظر ساختار و اصطلاحات تخصصی. استفاده می شود. مقالاتی که دانشجویان مهندسی صنایع قصد دارند در یکی از ژورنال های پیشرو در زمینه انگلیسی زبان منتشر کنند ، معمولاً در ابتدا به زبان فارسی هستند که برای چاپ در یکی از این ژورنال ها باید به انگلیسی ترجمه شوند. یافتن یک مترجم حرفه ای با آموزش مربوطه برای ترجمه مقاله تخصصی به انگلیسی کار ساده ای نخواهد بود. انجام ترجمه های تخصصی ترجمه برای صنایع در سایت ترجمه آنلاین ترجمه شناسایی و غربالگری مترجمان حرفه ای و متعهد از سایر مترجمان همیشه دغدغه اصلی مترجمان بوده و همواره چندین نفر از همکاران ما در این مترجم درگیر بوده اند و این روند همچنان ادامه دارد. پس از گذشت چند ماه ، مترجم گروه های ترجمه را در هر زمینه راه اندازی کرده است. در هر گروه ده ها مترجم حرفه ای منتخب در همان زمینه تخصصی وجود دارد که قادر به ترجمه انگلیسی به فارسی با کیفیت بالا و همچنین ترجمه فارسی به انگلیسی هستند. در انواع مختلف مشتریان از جمله چاپ مقالات در بزرگترین ژورنالهای جهان تخصص داشته باشید. ترجمه تخصصی صنایع - ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی برای ثبت سفارش ترجمه مهندسی صنایع اینجا کلیک کنید.   در گروه ترجمه تخصصی ترجمه ، در حال حاضر 42 مترجم برتر با مدرک لیسانس و دکترا در مهندسی صنایع وجود دارند که قادر به ترجمه هر متنی در این زمینه از انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی با کیفیت بالا و کاملاً تخصصی هستند. صنعت تخصصی ترجمه در گرایش های زیر در ترجمه پشتیبانی می شود.
آخرین مطالب
مقالات مشابه
نظرات کاربرن